【影片介绍】
邪恶的格格巫突然闯进精灵村庄,受惊的蓝精灵慌忙躲避,笨笨误闯神秘石洞,在奇异的蓝月亮照耀下竟然穿越来到纽约中央公园。蓝爸爸同蓝妹妹、笨笨、聪聪、厌厌以及勇勇在纽约这座大苹果之城展开冒险。他们人生路不熟,只好寄居在一对年轻的温斯洛夫妇家中,在温斯洛夫妇的帮助下,蓝精灵们打败了格格巫,并通过蓝月亮下的旋窝成功返回精灵村庄。
【选词片段】
Winslow: Hey, Odile.
Odile: Patrick.
Winslow: Listen, listen. Before you fire me, I know that the ads that weren’t the ads I sent. But they’re the ads I should have sent. The ads I almost did sent. But I didn’t because…I second-guessed myself. I gave you what I thought you wanted instead of what I thought was right. But this is right. It means something to me and…I don’t know, I think it’s gonna mean something to others, too. It’s not just a moon, Odile. It’s a blue moon. “ Once in a blue moon.” That means that there are only a few moments in your life. When something truly memorable, truly magical, happen to you. And if you hesitate, if you’re afraid, you might just miss it. That’s what that image means. Don’t let those blue moon moments pass you by.
Odile: I will call you back to tell you if you’re fired.
Grace: I so smurf in love you.
【知识点】
1. second-guess
由于笨笨的不小心,广告发错了,给温斯洛带来了很大的麻烦,他的上司给他打电话,他解释说,他虽然发错了广告,但是那个才是他应该发过去的,他之前没有发过去是因为他怀疑自己。Second-guess实际是指事情发生后质疑原来的决定,在这指怀疑自己。
2. once in a blue moon
蓝精灵是通过蓝月亮过来的,蓝精灵们给温斯洛一家带来了不少麻烦,也带来了很多的欢乐,他们使温斯洛明白最重要的不是工作,而是身边的家人。蓝月亮对蓝精灵,温斯洛和他的妻子都有很深的意义。Once in a blue moon的意思是最珍贵的时刻。
3. pass by
温斯洛接着说,在你的身边有些真正值得回忆,珍惜的事,如果犹豫,害怕,你就会错过那些。这才是蓝月亮的真正含义,不要让那些真正珍贵的从你身边溜走。Odile在发布会上回答道,如果你被解雇了我会告诉你。Pass by的意思是经过,过去,被忽视。
登录 | 立即注册