JobPlus知识库 翻译 英语 文章
看《蓝精灵:寻找神秘村》学口语:逆反心理学

【影片介绍】

《蓝精灵:寻找神秘村》根据比利时漫画家贝约夫妇共同创作同名漫画改编,该片讲述了可爱的蓝精灵们不小心冲进了一个令他们相当陌生的乡村世界,这里的植物虽然可爱,但也会给他们带来意想不到的危险。该电影是首部全动画3D版本的蓝精灵电影,电影制作团队回到最原始的画板中寻找蓝精灵充满魔法的经典重现,翻阅了早起的漫画书籍,学习漫画家贝约的绘画方式。

【选词片段】

Gargamel: Monty, my  regal  raptor. You’ve  done  it. You’ve  caught  a  smurf. Give me  a  kiss. Finally, you  bring  me  what  I’ve  been  asking  for. A  tiny, blue-skinned, shirtless…You!

Smurfette: Let  me  out  of  here, you  smurf-obessed  wannabe  wizard.

Gargamel: Oh, is  that  any  way  to  talk  to  the  man  who  brought  you  into  this  world? I  prefer  it  if  you  just  called  me  “PaPa”.

Smurfette: I  would  never  call  you  that.

Gargamel: You  loss. What’s  this? What  are  you  hiding? Hand  it  over, you  pseudo-smurf. Thank  you. Azrael. What  do  we  here? A  different  design? Yes, of  course, I  noticed  that  right  away. Slightly  before  you  did, in  fact. Where  did  you  get  it?

Smurfette; I’m  not  telling  you  anything.

Gargamel: Tell  me.

Smurfette: No.

Gargamel: Tell  me.

Smurfette: No.

Gargamel: Fine. Don’t  tell  me.

Smurfette: I  won’t.

Gargamel: Stupid  reverse  psychology  never  works. Who  cares? You’ve  already  given  me  what  I  need. Come  along. Azrael.

【知识点】

1.    Out  of

蓝精灵们在森林中遇到了格格巫的大笨鸟,很不幸,蓝妹妹被抓走了。格格巫看到后,很开心地说,你太棒了,最终带来了我梦寐以求的蓝精灵。蓝妹妹在笼子里挣扎地说,放开我,让我出去,那你这个大变态,大坏蛋。Out  of,出去,出来,此时的蓝妹妹在笼子里,大声叫喊着想要出去。

2.    Pseudo-smurf

格格巫听到蓝妹妹叫他大坏蛋的时候,他反问道,难道那你不应该叫那个把你带到世界上的人爸爸吗?(在第一部中,格格巫用泥土创造了蓝妹妹)蓝妹妹说我才不会叫呢,说着说着不小心漏出了刚刚捡到的帽子。格格巫说,你快交出来,你这个假精灵藏的什么?Pseudo-smurf是假精灵的意思。Pseudo常用于口语中,指的是伪君子,假冒的人。

3.    Reverse  psychology

格格巫想方设法的从蓝妹妹那里拿来那个帽子,一开始威胁蓝妹妹让她说出来帽子是从哪来的,可是这个方法对蓝妹妹没有用。后来,他又用激将法说,你别告诉我了,反正告诉我对我也没有很大的作用。Reverse  psychology是逆反心理,逆反心理学的意思。


如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

¥ 打赏支持
451人赞 举报
分享到
用户评价(0)

暂无评价,你也可以发布评价哦:)

扫码APP

扫描使用APP

扫码使用

扫描使用小程序