JobPlus知识库 翻译 英语 文章
看《猩球崛起1》学口语:慧眼和凯撒

【影片介绍】

《猩球崛起》是科幻片《人猿星球》的前传,剧情主要讲述人猿进化为高级智慧生物、进而攻占地球之前的种种际遇,主题是带有警世性质的——人类疯狂的野心所产生的恶果。影片获得了第39届安妮奖最佳真人电影角色动画奖等奖项,同时获得了奥斯卡最佳特效奖提名,但很遗憾,并没有获奖。

【选词片段】

Frankin: Mr.Jacobs, Mr.Jacobs. I  am  begging  you. I’m  begging  you, not  to  do  this.

Steven: Look, it  costs  a  small  fortune  to  run  lob  workups  on  all  of  those  chimps. Only  to  tell  me  what  I  already  know, that  they  are  contaminated.

Frankin: There  are  lives  at  stake  here. These, these  are  animals  with  personalities, with  attachments.

Steven: Attachments?

Frankin: Yeah.

Steven: I  run  a  business, not  a  petting  zoo. Find  the  most  cost  effective  way  to  put  those  apes  down.

Frankin: I  can’t  do  that.

Steven: You’re  the  chimp  handler. Hand  it.

Will: Steven.

Steven: Well, that’s  fun.

Will: They’re  taken  the  112.

Steven: Board  has  rejected  your  proposal. They’ve  chosen  to  advance  other  programs.

Will: Well, there, must  be  something  that  you  can  do.

Steven: Yes, there  is, I  could  fire  you.

Will: Believe, we  talked  about  it.

Steven: We  have  five  years  of  conclusive  data.

Will: Parade  all  the  data  you  want, you  will  never  convince  anyone  to  invest  another.

【知识点】

1.    contaminate

威尔正在做介绍希望可以有人投资这种药物,他向人们介绍慧眼的成功案例,他们需要让慧眼出来进行试验,而他们却不知慧眼已经有个孩子,她为了保护自己的孩子不受伤害,而发怒,伤害了别的人。基因公司的人认为所有的猩猩已经被传染,会再发疯威胁人类的生命。Contaminate的意思是弄脏,污染,这里是指被传染。

2.    put  down

饲养员富兰克林知道这些猩猩都面临死亡的时候,他去找斯蒂文求情说,这些动物跟人一样都有了灵性,有了感情。斯蒂文冷酷地回答道,我是在经营一家公司,而不是开慈善动物园,你赶紧找一种合理有效的方式把这些大猩猩都处理掉。Put  down的意思是放下,镇压,在这是指杀掉,处理掉猩猩。

3.    choose  to

威尔一心关注与他研究的药品,想要有人投资,这些药能够生产出来。但慧眼(凯撒的母亲)的突然暴怒让这次投资彻底失败,让投资方认为药物出了问题。史蒂芬告诉威尔,投资方放弃了你的提议,决定投资其他的项目。Choose  to选择去做一件事。这里指投资方选了别的项目。


如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

¥ 打赏支持
284人赞 举报
分享到
用户评价(0)

暂无评价,你也可以发布评价哦:)

扫码APP

扫描使用APP

扫码使用

扫描使用小程序