【影片介绍】
杰克船长被英国国王乔治二世抓住,受命去寻找传说中的“不老泉”,与他一同前往的还有他的老朋友,已经被招安了的巴博萨船长。然而这趟航程出师不顺,杰克船长遇到了他的老情人安洁丽卡,他不清楚她究竟是真的爱自己,还是在利用他寻找"不老泉"。不过杰克还是被迫上了她的贼船,和她的父亲——臭名昭著、令人不寒而栗的海盗“黑胡子”一起展开了前途叵测的冒险。几位各自心怀鬼胎的主角在这趟混杂着海盗、军队、僵尸、美人鱼的旅程中勇往直前,谁将最先到达"不老泉"。而这神奇的泉水,又藏着什么秘密。
【选词片段】
Syrena: You are hurt.
Philip: In body only. My mind is at peace…because of you.
Syrena: Me?
Philip: Yes, I was lost. The wind, the tides they ought to renew a man’s faith. But for me, only you.
Syrena: You need only ask.
Philip: I seek but one thing.
Syrena: What is that?
Philip: Forgiveness. If not for me, you would neve have been captured.
Syrena: Ask.
Philip: Forgive me.
Angelica: I hate you.
Jack: The bloke who saved your life.
Angelica: These years I possess, stolen from my father!
Jack: I only helped Black beard do what any father should have done.
Angelica: You are cruel and innocent.
【知识点】
1. ought to
这段对话主要是美人鱼和传教士的感人对话。菲利普带着伤回来救赛琳娜,他对她告白,说道,我曾经迷失,风和潮汐都是让你重拾信仰的事物,但是对于我来说,只有你。如果不是我,你也不会被抓,我恳求你的原谅。Ought to,应当,理应会有的意思,那些事物应该会使他重拾信仰。
2. bloke
最后,美人鱼带走了菲利普,去为他治伤,他们一起去了鱼人湾。安洁莉卡和杰克也离开了不老之泉,在那里,黑胡子的寿命都给了安洁莉卡。他们一起坐着小船离开了。安洁莉卡说讨厌他,杰克说到,你讨厌的这个家伙救了你。Bloke在英国俚语的意思是家伙,人;美国俚语中是可卡因,这里是英国俚语。
3. should have done
杰克救安洁莉卡因为,他对她动了真感情,他爱上她了。安洁莉卡谴责他说,我拥有的这些年,是从我父亲那里偷来的。杰克说,我只是帮黑胡子尽了他应尽的义务罢了。安洁莉卡说,你又无知又残忍。Should have done本来应该做却没有做的意思。
登录 | 立即注册