【影片介绍】
《银河护卫队》讲述自以为是的冒险家“星爵”彼得·奎尔在偷走一块神秘球体后成为赏金猎人的头号目标,原来邪恶反派罗南对此物体垂涎已久。为了逃脱无休止的追杀,奎尔被迫和四个格格不入的乌合之众结成同盟——手持机枪的火箭浣熊、树人格鲁特、凶残神秘的卡魔拉,以及复仇心切的毁灭者德拉克斯。然而当奎尔发现这颗球体蕴含的真正能量,以及它能给宇宙带来的巨大威胁时,他必须团结这群不入流的队友,破釜沉舟、决一死战,才有可能解救整个银河系。
【选词片段】
Rocket: Blasted idiot. They’re idiots! Quill just got himself captured. None of this ever would have happened if you don’t try to single-handely take on a frickin’s army.
Darx: You’re right. I was a fool. All the anger, all the rage, was just to cover my loss.
Rocket: Boo-Boo-Boo “My wife and child are dead.” I don’t care if it’s mean! Everybody’s got dead people. It’s no excuse to get everybody else dead along the way! Come on, Groot. Ronan has the stone. The only chance we got is to get to the other side of the universe as fast as we can and maybe, just maybe, we’ll be able to live full lives before that whack-job ever gets there.
Groot: I am Groot.
Rocket: Save them? How?
Groot: I am Groot.
Rocket: I knew they’re the only friends that we ever had, but there’s an army of Ravagers around them.
【知识点】
1. Single-handly
由于德拉克斯引来了罗南,想跟他决一死战,奎尔和卡魔拉被勇度捉走了。火箭自己回来了,谴责德拉克斯说,奎尔刚刚自投罗网,如果不是你单挑一波大军,这一切根本不会发生。Single-handly的意思是单独一人的,仅凭一己之力。这里指德拉克斯单挑罗南。
2. Dead along
德拉克斯说,你说的对,我所有的愤怒,所有的怨恨,只是为了掩饰他失去双亲的痛苦。火箭说,整天老婆死了,孩子死了,谁家没有死过人。我就是这么冷血。为了个人目的害死别人,完全不值得同情。Dead along在这里是送死的意思。
3. Live full
火箭对格鲁特说,罗南拿到宝石了。我们唯一的机会是加快脚步到宇宙的另一端。或许在那个神经病到达之前,我们还能活命。格鲁特,表示要去救奎尔他们。奎尔他们是他们唯一的朋友。后来,他们三个人决定一起去救奎尔。Live full在这里是活命,活下来的意思。
登录 | 立即注册