JobPlus知识库 翻译 英语 文章
看《哈利波特与密室》学口语:海格的蜘蛛

【影片介绍】

影片《哈利•波特与密室》是哈利波特影片系列第二部,讲述哈利总能听到一种声音,一种好像从墙里面发出来的声音,他们在讲述一个关于密室的故事。据说这个密室只有斯莱特林的人才能打开。它涉及到一个古老邪恶的秘密,年轻的伏地魔的秘密。哈利偶然间发现自己竟然能听懂蛇的语言,而蛇正是斯莱特林的标志,每个人都在想是不是哈利打开了密室,而这是斯莱特林的特权。评价说影片中深沉且可怕黑暗的情节略优于第一部电影《哈利•波特与魔法石》。

【选词片段】

Harry: It  was  Hagrid.

Hermione: It  can’t  be  Hagrid. It  just  can’t  be.

Ron: We  don’t  even  know  this  Tom  Riddle. He  sounds  like  a  dirty, rotten  snitch  to  me.

Harry: The  monster  had  killed  somebody, Ron. What  would  any  of  us  have  done?

Herminoe: Look, Hagrid’s  our  friend. Why  don’t  we  just  go  and  ask  him  about  it?

Ron: That  would  be    cheerful  visit. Hello, Hagrid. Tell  us, have  you  setting  anything  mad  and  hairy  loose  in  the  asatle  lately?

Hagrid: Mad  and  Hairy? You  wouldn’t  be  talking  about  me, now, would  you?

Harry: What’s  that  you’ve  got, Hagrid? It’s  Flesh-Eating  Slug  Repellent. For  the  Mandrakes, you  know. Now, according  to  Professor  Sprout, they’re  still  got  a  bit  of  growing  up  to  do. But  once  their  acne’s  cleared  up, We’ll  be  able  to  chop  them  up  and  stew  them  and  then  we’ll  get  those  people  down  at  the  hospital  un-Petrified. In  the  meantime, though. You  three…had  best  be  looking  after  yourselves. All  right?

Hagrid: Hello, Neville.

Neville: Harry. I  don’t  know  who  did  it. But  you’d  better  come. Come  on.

【知识点】

1.      any  of

哈利通过书进入了过去,他从书里看到海格的蜘蛛爬了出来,他以为那个怪物就是伤害其他学生的怪物,赫敏说到不可能是海格,海格是我们的朋友,他不能这么做,后来哈利说,但是这个怪物已经杀人了,我们中的任何人能做些什么呢?Any  of在这是任何的意思,any  of  us指的是他们三个人的任何人。

2.      set  in

当他们三个人在纠结这件事到底怎么做的时候,赫敏提议道,既然海格是我们的朋友,为什么我们不直接去找他问清楚到底是怎么回事?然后,罗恩说,这次拜访可太不友善了,我们去了说,嗨,海格,是你把那个凶狠的长毛怪放出到校园来的吗?Set  it本身有放置,嵌入的意思,在这是指把怪物放出来。

3.      chop  up

海格突然出现吓坏了他们三个人,然后哈利急忙转移话题,问海格手里拿着是是什么?海格解释到是一种药草,根据教授说得,这个药再长的多了些就可以把它切碎,去治那些人的病了。Chop  up是砍成小块,剁碎的意思。


如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

¥ 打赏支持
144人赞 举报
分享到
用户评价(0)

暂无评价,你也可以发布评价哦:)

扫码APP

扫描使用APP

扫码使用

扫描使用小程序